CYME choisit Eolementhe pour le sous-titrage de ses vidéos diffusées sur les réseaux sociaux.
CYME est un éditeur français créé par les anciens fondateurs d’Aquafadas (Rakuten DX), Claudia Zimmer, Matthieu Kopp et par Thomas Ribreau. La société propose aux photographes professionnels et amateurs des outils permettant de gérer, transférer et visualiser facilement leurs photos. Cela est possible, quel que soit le programme qui les a créées et cataloguées.
Comment CYME déploie-t-il ses produits ?
Pour toucher sa communauté de photographes, CYME mise sur la vidéo en diffusant sur YouTube des présentations et tutoriels produit. Ces vidéos étant en anglais, CYME a décidé de les sous-titrer pour répondre aux usages digitaux actuels : visionnage sans le son, utilisation des mots clés, référencement web.
Eolementhe CC pour le sous-titrage en anglais de ses vidéos
Après recherche et test de plusieurs solutions de sous-titrage en ligne, le choix d’Anthony Mazza, le Community Manager de CYME, s’est porté sur la plateforme EoleCC.
« EoleCC est la solution de sous-titrage en ligne qui correspond le plus à notre besoin. Simple mais professionnel, l’outil nous permet de gagner du temps grâce au sous-titrage automatique tout en offrant une possibilité de revue humaine. Le budget est également très attractif pour un usage léger comme le nôtre », explique-t-il.
EoleCC est en effet une solution Saas adaptée à tout type de clients, quel que soit le volume de vidéos à traiter. Elle combine outils automatisés et révision humaine, au travers d’une interface très simple. Une fois la vidéo chargée sur la plateforme, l’Intelligence Artificielle convertit la parole en texte puis traduit automatiquement le texte en 120 langues. Il est ensuite possible de faire intervenir des utilisateurs, en charge de la revue. Ils valident de manière collaborative le contenu, avant incrustation des sous-titres et du partage de la vidéo (lien, Dropbox, Twitter, Youtube).
« EoleCC répond à ce besoin d’autonomie qu’ont beaucoup de nos clients. L’interface étant très simple à utiliser, nos clients bénéficient d’un service de sous-titrage professionnel, sans contraintes techniques et un coût attractif. En fait, nous mettons le sous-titrage multilingue à la portée de tous !», conclut Muriel le Bellac, présidente de Videomenthe.
Voir la chaine Youtube de CYME : https://www.youtube.com/channel/UC2Z-BiG5inGZxoUBC1sM6Ng