Blog

Impact de la vidéo dans les médias et la radiodiffusion

Vous êtes une entreprise qui partage des programmes courts, des webinaires ou des émissions radio. Vous souhaitez élargir votre auditoire et faire peut-être connaître votre média ou radiodiffusion en dehors des frontières de l’Hexagone ? Le montage vidéo comme la traduction sont aujourd’hui au service des médias et de la radio. Focus sur les avantages de l’audioviduel et une solution de montage simple, efficace et adoptée par les plus grands médias.

 

Au sommaire 

1. Média et radiodiffusion : 4 atouts de la vidéo

1.1. Un format plébiscité par vos abonnés

1.2.  Des internautes scotchés à leur écran

1.3. Une communication multilingue possible

2. Des contenus optimisés et sous-titrés

2.1. EoleEdit : des créations vidéo au top

2.2. Solution de montage et traduction pour les médias ou la radiodiffusion 

 

1. Média et radiodiffusion : 4 atouts de la vidéo

L’ajout d’un enregistrement audiovisuel à votre média ou radio est un véritable boosteur pour élargir votre communauté. 

1.1. Un format plébiscité par vos abonnés

Les Français sont très friands de contenu audiovisuel. 55 % d’entre eux consommeraient de la vidéo en plus d’autres contenus selon HubSpot. Quel que soit le message que vous véhiculez, la vidéo est un excellent vecteur d’informations. Elle peut s’additionner à un article de presse ou reprendre un sujet déjà traité dans une émission radio.

1.2. Des internautes scotchés à leur écran

Les consommateurs de vidéos dévorent leur contenu où qu’ils se trouvent : 

  • Un bar bruyant ;
  • Une place surpeuplée ;
  • La salle d’attente d’un médecin ; 
  • Etc.

Dans de telles conditions, vous comprendrez que la retranscription écrite est la seule clé possible pour réussir à conserver votre auditoire. 

L’usage du sous-titrage rend, en sus, votre média accessible à tous et notamment aux personnes sourdes ou malentendantes. 

1.3. Une communication multilingue possible

Vous aimeriez augmenter votre audience à l’autre bout du monde. Faites comme ADOCC : traduisez votre enregistrement médiatique ou radiodiffusé. Grâce à une solution Saas de sous-titrage en anglais réalisée par Videomenthe, cette agence a pu mettre en avant l’activité économique de l’Occitanie à l’occasion du salon VivaTech.

1.4. Des contenus optimisés et sous-titrés

Vous souhaitez faire connaître votre média ou émission de radio ? Envahissez la première page de Google de publications audio ou vidéo. Vous aurez le monde à vos pieds ! 

Une précision s’impose : les algorithmes des moteurs de recherche ne sont pas encore assez puissants pour comprendre uniquement l’oral. 

Le contenu écrit a donc une importance capitale, y compris dans votre vidéo. Ainsi, pensez à utiliser des sous-titres lors du montage vidéo de votre média. Vous aurez alors toute l’attention de Google, qu’il s’agisse d’une interview des news, etc.

2. Solution de montage et traduction pour les médias ou la radio

Videomenthe vous propose une plateforme de montage collaborative en ligne adaptée aux médias et à la radio. Experte dans le domaine du montage comme de la traduction, l’entreprise collabore depuis de nombreuses années avec les plus grands comme Euronews, Arte, RFI. Vous n’êtes pas un pro du montage ? Cela n’est pas utile ! Avec Eolementhe, vous avez entre les mains un véritable studio audiovisuel qu’un enfant pourrait utiliser. Il est, en effet, intuitif et facile à prendre en main. Avec lui, vous créez un contenu visuel de qualité, à un tarif très peu onéreux. Vous pouvez, en sus, le sous-titrer et le traduire dans plus de 120 langues. 

2.1. EoleEdit : des créations vidéo au top

EoleEdit révolutionne le montage vidéo. Sans être un expert audiovisuel, cette plateforme vous permet de : 

  • Formater efficacement votre vidéo ;
  • Couper vos plans aisément ;
  • Faire des raccords de façon intuitive ;
  • Trier vos rushs en quelques clics ;
  • Ajouter un logo très simplement ;
  • Etc.

Sans y passer des heures, vous alimentez vos contenus de vidéos de qualité. Votre média ou radiodiffusion prend alors une autre dimension en s’invitant sur les réseaux sociaux ou votre site Internet.

2.2. EoleCC : le must du sous-titrage multilingue

Incorporez sans hésiter du texte dans vos vidéos. Avec EoleCC, vous avez dans les mains l’un des plus performants outils de transcription et traduction en ligne. 

Uploadez simplement votre vidéo sur la plateforme. Le programme EoleCC s’occupe du reste. 

Il vous génère un sous-titrage pertinent à 90 % dans les plus brefs délais. 

Vous avez besoin d’un logiciel de montage et de traduction en anglais. Vous souhaitez que votre média ou votre émission radio soient connus à l’étranger. Traduisez son contenu dans une des 120 langues possibles et partez à la conquête du monde.

Vidéomenthe a poussé la porte des médias et de la radio depuis longtemps. Il faut dire que ces prestations de montage et de traduction clé en main offrent de réelles opportunités pour accroître une audience. Vous voulez tester gratuitement notre studio audiovisuel ? Prenez contact avec nous. Nous restons à votre disposition et nous vous assistons durant toutes les étapes de création.