Comment sous-titrer un cours en ligne, un contenu en e-learning ?
Comment sous-titrer vos cours en ligne et réussir votre formation en e-learning ? De la retranscription manuelle à l’usage d’un logiciel automatique de sous-titrage en ligne, 3 choix s’offrent à vous. Videomenthe passe en revue ces différentes alternatives. Lisez ce qui suit et trouvez vite votre solution pour sous-titrer vos cours en ligne ou vos contenus en E-Learning.
Au sommaire
- Sous-titrer un cours en ligne manuellement
- Obtenir des sous-titres automatiques pour le e-learning
- Retranscrire un cours en ligne de façon pro
- Pourquoi générer des sous-titres pour des modules de formation ?
1.Sous-titrer un cours en ligne manuellement
Vous souhaitez transcrire votre contenu digital de formation sans passer par une plateforme en ligne ou un logiciel de retranscription. Voici la procédure.
1.1.Retranscrire un cours en e-learning sans outil de sous-titrage
Après votre montage vidéo :
- Ouvrez un fichier texte.
- Visionnez votre vidéo pédagogique.
- Tapez le contenu de votre cours.
- Incrustez ensuite votre fichier de sous-titres dans votre vidéo avec un logiciel dédié.
Attention, avec cette méthode, la synchronisation du texte avec l’audio (les fameux « time-codes », ou indicateurs temporels) sera à faire manuellement.
Il ne vous reste plus qu’à uploader votre contenu digital sur votre plateforme d’e-learning. Sachez quand même que vous risquez de rencontrer quelques déconvenues dont nous vous parlons plus bas.
1.2. Un procédé peu fiable
Vous débutez dans la création de contenu en e-learning ? Ajouter des sous-titres à une vidéo par vous-même reste une opération délicate. Il faudra donc vous armer de patience et, surtout, de temps.
Vous voulez retranscrire votre cours dans une langue étrangère que vous ne maîtrisez pas ?
Pourquoi ne pas générer des sous-titres automatiquement, via un procédé gratuit ? Vous allez gagner des heures de travail.
2. Obtenir des sous-titres automatiques pour le e-learning
Découvrez ici une seconde solution pour sous-titrer un cours en ligne ou un contenu en e-learning grâce à un logiciel gratuit.
2.1. Des moyens de transcription automatiques
Dispensez-vous de l’écriture de vos sous-titres pour créer une vidéo éducative plus rapidement. Utilisez la reconnaissance vocale de votre logiciel de traitement de texte. Démarrez votre vidéo pédagogique. Votre service de retranscription en ligne gratuit s’occupe du reste.
Et pour la traduction, me direz-vous ? Certains outils en ligne, comme Google Translate, par exemple, vous facilitent la tâche. Il vous suffit de :
- Copier et coller votre fichier de sous-titres directement dans votre navigateur.
- Définir la langue de votre choix.
Vous obtenez un texte traduit en quelques secondes.
Vous avez l’habitude d’utiliser YouTube ? La plateforme possède sa propre solution de sous-titrage. Elle génère automatiquement un texte dans le langage choisi.
Malheureusement, ces solutions donnent encore quelques signes de faiblesse, comme vous allez le voir plus bas.
2.2. Les limites de la reconnaissance vocale non professionnelle
Ce type de générateur automatique de sous-titres vous offre une alternative express pour obtenir une retranscription.
Mais ne vous attendez pas à ce qu’elle soit d’une exceptionnelle qualité. Outre les fautes d’orthographe et de grammaire, ce genre de logiciel de sous-titrage automatique non professionnel fait fréquemment des erreurs de compréhension. Il serait dommage que vos élèves ne comprennent rien, vous ne croyez pas ?
Heureusement, Videomenthe a élaboré une solution de sous-titrage en ligne professionnelle, puissante et rapide. Elle associe l’intelligence artificielle et le travail de correcteurs et traducteurs chevronnés.
3. Retranscrire un cours en e-learning de façon pro
Voici EoleCC, le logiciel de sous-titrage professionnel dont vous ne pourrez plus vous passer après l’avoir testé.
3.1. EoleCC : un service de sous-titrage rapide et sûr
Sous-titrez vos cours en ligne ou votre contenu en e-learning avec une facilité déconcertante. L’interface intuitive est accessible à tous, même à un débutant dans le domaine du montage et de la vidéo.
Avec notre plateforme de sous-titrage en ligne, vos titres sont incrustés à toute vitesse.
Voici comment procéder :
- Importez votre vidéo éducative sur EoleCC.
- Effectuez la transcription en français.
- Sélectionnez une langue parmi les 120 langues disponibles.
- Traduisez votre sous-titrage pédagogique.
- Validez votre texte seul ou à plusieurs.
- Faites confiance aux traducteurs internationaux qui collaborent avec Vidéomenthe. Ils corrigeront la moindre erreur.
- Incrustez vos titres.
- Publiez votre vidéo et son fichier.srt sur votre réseau préféré.
Avec EoleCC, vous offrez à vos apprenants une vidéo de qualité en un éclair. On fait le point sur les avantages de cette solution de retranscription ?
3.2. Sous-titrer une vidéo sans stress
Sous-titrer une vidéo éducative en ligne devient un jeu d’enfant pour un coût tout à fait raisonnable. Dites-nous de combien de minutes de sous-titrage vous avez besoin. Nous adaptons votre abonnement en conséquence.
Vous avez peur d’être perdu ? Aucune raison ! Même si nous travaillons avec l’intelligence artificielle, notre équipe, elle, est bien humaine. Nous sommes là pour vous sortir de tous les mauvais pas concernant le sous-titrage de votre dernière vidéo.
Vous avez encore quelques hésitations à sous-titrer votre contenu d’apprentissage en ligne avec EoleCC. On vous rappelle ci- dessous les raisons pour lesquelles utiliser le sous-titrage dans l’éducation est aujourd’hui incontournable.
4. Pourquoi générer des sous-titres pour des modules de formation ?
La transcription et la traduction sont des moyens ultras efficaces pour aider vos élèves à comprendre et mémoriser votre support visuel. Elles concourent également à améliorer l’accessibilité de vos vidéos :
- Aux personnes sourdes et malentendantes ;
- À une audience internationale.
Le petit plus
Vous publiez vos vidéos d’apprentissage sur le Web ? Une retranscription de qualité booste, sans conteste, votre référencement naturel. En clair, vous avez beaucoup plus de chances que votre contenu se retrouve dans les premiers résultats de Google. C’est le Graal, si vous voulez vous faire connaître ! N’oublions pas que gagner en visibilité, c’est avant tout élargir son auditoire.
Vous savez désormais comment sous-titrer un cours en ligne pour obtenir un contenu en e-learning de qualité. Certes, vous pouvez écrire votre texte vous-même. Mais allez perdre de nombreuses heures. Vous pensez utiliser un logiciel de transcription ou traduction gratuit ? Vous risquez d’avoir quelques surprises ! Alors, optez sans hésiter pour EoleCC, la solution de traduction de Videomenthe. C’est une réelle solution de pro peu onéreuse ! En plus, c’est certain, on ne vous laissera pas tomber si vous avez un problème. Il suffit de nous contacter.